Не то чтобы директор банка всерьез предполагал, что русский захочет его убить… Но подстраховаться не мешает.
– Чем обязан? – спросил он, когда русский переступил порог кабинета.
– Меня зовут Иван Костров, – соврал русский.
Абусалих глазом не моргнул.
– Доктор Вулбари, директор этого банка, – представился он. – Чем обязан?
Вид у русского был довольно взъерошенный. Это – после обыска. Но Абусалих мысленно согласился с племянником: этот мальчишка не выглядит опасным… И от этого еще более опасен.
– У меня случилось несчастье: пропала моя подруга.
«Неужели он накопал что-то на меня?» – забеспокоился Абусалих, но виду не подал.
– Я – директор банка, – сказал он. – А вам нужно в полицию.
– Это деликатное дело. – Русский довольно убедительно изобразил смущение. По-английски он говорил свободно, но с сильным акцентом. – Мне не хотелось бы афишировать то, что мы отдыхаем здесь вместе. Я хочу нанять хорошего детектива. Но для этого нужны деньги. Управляющий отелем, в котором мы остановились, рекомендовал мне обратиться к вам.
– Мы не даем кредитов без обеспечения, – сказал Абусалих. – Даже по рекомендации управляющего отелем «Хайатт». До свидания, мистер Костров.
Уголки губ русского дернулись.
– Мне не нужен кредит, – сказал он. – Я хочу перевести деньги из России и получить их здесь, наличными.
– О какой сумме идет речь?
– Тридцать тысяч долларов.
– На эти деньги вы сможете нанять лучших детективов нашей столицы. – Абусалих позволил себе улыбнуться. – Наши комиссионные – пятнадцать процентов.
– Десять, – возразил русский.
– Двенадцать.
– Согласен. Но деньги я хочу получить завтра.
– Вы их получите сразу, как только я узнаю об их поступлении, – сказал Абусалих. – Я распоряжусь, чтобы вам открыли счет.
– У меня нет с собой паспорта. Если…
– Пустые формальности. Просто заполните анкету, и клерк сообщит вам номер вашего счета.
– Приятно иметь с вами дело, доктор Вулбари!
– Взаимно, мистер…
– Костров, – подсказал русский.
Это же имя он указал в анкете, которую принесли Абусалиху.
– Он – наш, – сказал Абусалих своему племяннику, который примчался в банк, разминувшись с русским на каких-нибудь десять минут.
– Думаешь, он действительно хочет перевести деньги? – усомнился Али. – А если это какая-то хитрость? А если он завтра не придет? Надо было взять его сразу!
– Ты опять недооцениваешь своего дядю. Ему навесили маячок. Кстати, в отель он не поехал, так что может вывести нас на своих дружков. Надеюсь, на этот раз твои бойцы не оплошают?
– Я могу поднять их в течение минуты.
– Не торопись. Подождем до завтра. Тридцать тысяч долларов никогда не бывают лишними.
– Он проговорился, – сообщил Тенгиз, садясь в машину. – Сказал, что знает, в каком отеле я остановился, хотя я ему этого не говорил.
– А может, он сделал это специально? Хотел посмотреть на твою реакцию?
– Может, – не стал спорить Тенгиз. – Но если бы не эта оговорка, я бы решил, что он не при делах. Вел себя очень естественно…
– Настолько, что ты перевел бы через него деньги?
– Пожалуй. Если бы у меня были такие деньги! – Тенгиз засмеялся. – У меня есть тысяч пять-шесть, и обналичить их я могу без помощи этого Вулбари. Вы заметили кого-нибудь?
Жилов покачал головой.
– За тобой никто не следил, – сказал он. И добавил на суахили: – Тарра, покатайся по городу, проверим, не ведут ли нас, а потом езжай к карьеру.
– То есть я рисковал зря? – спросил Тенгиз.
– Ну почему же? Свою роль приманки ты выполнил. Они повесили на тебя маячок.
– Откуда ты знаешь?
– У меня развитое логическое мышление, – ухмыльнулся Жилов. – Раз за тобой не бегут вприпрыжку шустрые черные парни, значит, в этом нет необходимости.
– И что теперь делать? – спросил Тенгиз.
– Вести себя естественно. Например, кое-что купить.
– Детектор? – догадался Саянов.
– Неправильный ответ.
– Почему? Я видел здесь магазин, где торгуют такими штуками…
– Даже если мы купим детектор на рынке, а не в магазине, эта информация может утечь куда не надо. Нет, сынок, мы сейчас купим тебе новую одежду, а с этой я немного поработаю. «Жучок» можно найти и без детектора. Просто придется немного дольше повозиться.
– А если он не в одежде?
– Не беспокойся, – сказал Жилов. – Если он есть, мы его найдем. Тарра, остановись у этого магазинчика, – добавил он по-английски. – Обновим гардероб нашего молодого друга. Я выйду вместе с ним. Прошвырнемся по магазинам, прикупим кое-какую электрику. А ты тем временем сгоняй на рынок и купи килограмма три мыла. Встречаемся на условленном месте. На выход, сынок, время не ждет.
– Данила, а зачем нам столько мыла? – спросил Тенгиз, когда джип укатил.
– Это, сынок, особое мыло. И оно не для нас. Это – подарок.
– Он не пришел, дядя, – сказал Али. – Я знал, что он не придет.
– Я тоже, – отозвался Абусалих Вулбари. – Еще с утра.
Он сидел за столом. Племянник – на стуле у двери. Стройный, мускулистый, в элегантном белом костюме, он являл собой разительный контраст с дядей, больше похожим на огромную черную жирную жабу. Единственной общей чертой дяди и племянника были родовые шрамы. И еще – черная, как антрацит, кожа. Впрочем, у их главного врага кожа была не менее черной.
– Как ты узнал, что он не придет? – спросил Али.
– Деньги, – сказал Абусалих. – Их нет.
– Надо было брать его вчера, дядя. Прямо здесь, в банке.
– Это мой банк, – строго произнес Абусалих. – И я дорожу его репутацией. Что скажут клиенты, если в моем банке станут исчезать люди? А Генерал? Ему нужен только повод, чтобы вцепиться мне в глотку. – Абусалих потер жирную шею, словно уже чувствовал на ней пальцы победителя. – Маячок, – сказал он. – Мои люди отследили его. Русский сейчас за городом. В районе песчаного карьера.